John - Online Bible
John 1 (KJV)
to-overwhelmNot-to-be-confused-with-911,-bapto.-The-clearest-example-that-showsthe-meaning-of-baptizo-is-a-text-from-the-Greek-poet-and-physicianNicander,-who-lived-about-200-B.C.-It-is-a-recipe-for-making-picklesand-is-helpful-because-it-uses-both-words.-Nicander-says-that-inorder-to-make-a-pickle,-the-vegetable-should-first-be-'dipped'(bapto)-into-boiling-water-and-then-'baptised'-(baptizo)-in-thevinegar-solution.-Both-verbs-concern-the-immersing-of-vegetables-in-asolution.-But-the-first-is-temporary.-The-second,-the-act-ofbaptising-the-vegetable,-produces-a-permanent-change.-When-used-in-the-New-Testament,-this-word-more-often-refers-to-ourunion-and-identification-with-Christ-than-to-our-water-baptism.-e.g.Mark-16:16.-'He-that-believes-and-is-baptised-shall-be-saved'.Christ-is-saying-that-mere-intellectual-assent-is-not-enough.-Theremust-be-a-union-with-him,-a-real-change,-like-the-vegetable-to-thepickle!-Bible-Study-Magazine,-James-Montgomery-Boice,-May-1989.' title="βαπτίζεις () ">baptizest
thou
to
to-overwhelmNot-to-be-confused-with-911,-bapto.-The-clearest-example-that-showsthe-meaning-of-baptizo-is-a-text-from-the-Greek-poet-and-physicianNicander,-who-lived-about-200-B.C.-It-is-a-recipe-for-making-picklesand-is-helpful-because-it-uses-both-words.-Nicander-says-that-inorder-to-make-a-pickle,-the-vegetable-should-first-be-'dipped'(bapto)-into-boiling-water-and-then-'baptised'-(baptizo)-in-thevinegar-solution.-Both-verbs-concern-the-immersing-of-vegetables-in-asolution.-But-the-first-is-temporary.-The-second,-the-act-ofbaptising-the-vegetable,-produces-a-permanent-change.-When-used-in-the-New-Testament,-this-word-more-often-refers-to-ourunion-and-identification-with-Christ-than-to-our-water-baptism.-e.g.Mark-16:16.-'He-that-believes-and-is-baptised-shall-be-saved'.Christ-is-saying-that-mere-intellectual-assent-is-not-enough.-Theremust-be-a-union-with-him,-a-real-change,-like-the-vegetable-to-thepickle!-Bible-Study-Magazine,-James-Montgomery-Boice,-May-1989.' title="βαπτίζειν () ">baptize
which
to-overwhelmNot-to-be-confused-with-911,-bapto.-The-clearest-example-that-showsthe-meaning-of-baptizo-is-a-text-from-the-Greek-poet-and-physicianNicander,-who-lived-about-200-B.C.-It-is-a-recipe-for-making-picklesand-is-helpful-because-it-uses-both-words.-Nicander-says-that-inorder-to-make-a-pickle,-the-vegetable-should-first-be-'dipped'(bapto)-into-boiling-water-and-then-'baptised'-(baptizo)-in-thevinegar-solution.-Both-verbs-concern-the-immersing-of-vegetables-in-asolution.-But-the-first-is-temporary.-The-second,-the-act-ofbaptising-the-vegetable,-produces-a-permanent-change.-When-used-in-the-New-Testament,-this-word-more-often-refers-to-ourunion-and-identification-with-Christ-than-to-our-water-baptism.-e.g.Mark-16:16.-'He-that-believes-and-is-baptised-shall-be-saved'.Christ-is-saying-that-mere-intellectual-assent-is-not-enough.-Theremust-be-a-union-with-him,-a-real-change,-like-the-vegetable-to-thepickle!-Bible-Study-Magazine,-James-Montgomery-Boice,-May-1989.' title="βαπτίζων () ">baptizeth
Καὶ
ὁ
λόγος
σὰρξ
ἐγένετο
καὶ
ἐσκήνωσεν
ἐν
ἡμῖν
καὶ
ἐθεασάμεθα
τὴν
δόξαν
αὐτοῦ
δόξαν
ὡς
μονογενοῦς
παρὰ
πατρός
πλήρης
χάριτος
καὶ
ἀληθείας
Ἰωάννης
μαρτυρεῖ
περὶ
αὐτοῦ
καὶ
κέκραγεν
λέγων,
Οὗτος
ἦν
ὃν
εἶπον
Ὁ
ὀπίσω
μου
ἐρχόμενος
ἔμπροσθέν
μου
γέγονεν
ὅτι
πρῶτός
μου
ἦν
Καὶ
αὕτη
ἐστὶν
ἡ
μαρτυρία
τοῦ
Ἰωάννου
ὅτε
ἀπέστειλαν
οἱ
Ἰουδαῖοι
ἐξ
Ἱεροσολύμων
ἱερεῖς
καὶ
Λευίτας
ἵνα
ἐρωτήσωσιν
αὐτὸν
Σὺ
τίς
εἶ
καὶ
ἠρώτησαν
αὐτὸν
καὶ
εἶπον
αὐτῷ
Τί
οὖν
βαπτίζεις
εἰ
σὺ
οὐκ
εἶ
ὁ
Χριστὸς
οὔτε
Ἠλίας
οὔτε
ὁ
προφήτης
αὐτός
ἐστιν
ὁ
ὀπίσω
μου
ἐρχόμενος
ὃς
ἔμπροσθέν
μου
γέγονεν·
οὗ
ἐγὼ
οὐκ
εἰμὶ
ἄξιος
ἵνα
λύσω
αὐτοῦ
τὸν
ἱμάντα
τοῦ
ὑποδήματος
Τῇ
ἐπαύριον
βλέπει
ὁ
Ἰωάννης
τὸν
Ἰησοῦν
ἐρχόμενον
πρὸς
αὐτόν
καὶ
λέγει
Ἴδε
ὁ
ἀμνὸς
τοῦ
θεοῦ
ὁ
αἴρων
τὴν
ἁμαρτίαν
τοῦ
κόσμου
Καὶ
ἐμαρτύρησεν
Ἰωάννης
λέγων
ὅτι
Τεθέαμαι
τὸ
πνεῦμα
καταβαῖνον
ὡσεὶ
περιστερὰν
ἐξ
οὐρανοῦ
καὶ
ἔμεινεν
ἐπ'
αὐτόν
κἀγὼ
οὐκ
ᾔδειν
αὐτόν
ἀλλ'
ὁ
πέμψας
με
βαπτίζειν
ἐν
ὕδατι
ἐκεῖνός
μοι
εἶπεν
Ἐφ
ὃν
ἂν
ἴδῃς
τὸ
πνεῦμα
καταβαῖνον
καὶ
μένον
ἐπ'
αὐτόν
οὗτός
ἐστιν
ὁ
βαπτίζων
ἐν
πνεύματι
ἁγίῳ
στραφεὶς
δὲ
ὁ
Ἰησοῦς
καὶ
θεασάμενος
αὐτοὺς
ἀκολουθοῦντας
λέγει
αὐτοῖς
Τί
ζητεῖτε
οἱ
δὲ
εἶπον
αὐτῷ
Ῥαββί
ὃ
λέγεται
ἑρμηνευόμενον,
Διδάσκαλε
ποῦ
μένεις
λέγει
αὐτοῖς
Ἔρχεσθε
καὶ
ἴδετε
ἦλθον
καὶ
εἶδον
ποῦ
μένει
καὶ
παρ'
αὐτῷ
ἔμειναν
τὴν
ἡμέραν
ἐκείνην·
ὥρα
δέ
ἦν
ὡς
δεκάτη
Ἦν
Ἀνδρέας
ὁ
ἀδελφὸς
Σίμωνος
Πέτρου
εἷς
ἐκ
τῶν
δύο
τῶν
ἀκουσάντων
παρὰ
Ἰωάννου
καὶ
ἀκολουθησάντων
αὐτῷ·
εὑρίσκει
οὗτος
πρῶτος
τὸν
ἀδελφὸν
τὸν
ἴδιον
Σίμωνα
καὶ
λέγει
αὐτῷ
Εὑρήκαμεν
τὸν
Μεσσίαν
ὅ
ἐστιν
μεθερμηνευόμενον
ὅ
Χριστός·
καὶ
ἤγαγεν
αὐτὸν
πρὸς
τὸν
Ἰησοῦν
ἐμβλέψας
δὲ
αὐτῷ
ὁ
Ἰησοῦς
εἶπεν
Σὺ
εἶ
Σίμων
ὁ
υἱὸς
Ἰωνᾶ·
σὺ
κληθήσῃ
Κηφᾶς
ὃ
ἑρμηνεύεται
Πέτρος
Τῇ
ἐπαύριον
ἠθέλησεν
ὁ
Ἰησοῦς
ἐξελθεῖν
εἰς
τὴν
Γαλιλαίαν
καὶ
εὑρίσκει
Φίλιππον
καὶ
λέγει
αὐτῷ
Ἀκολούθει
μοι
εὑρίσκει
Φίλιππος
τὸν
Ναθαναὴλ
καὶ
λέγει
αὐτῷ
Ὃν
ἔγραψεν
Μωσῆς
ἐν
τῷ
νόμῳ
καὶ
οἱ
προφῆται
εὑρήκαμεν
Ἰησοῦν
τὸν
υἱὸν
τοῦ
Ἰωσὴφ
τὸν
ἀπὸ
Ναζαρέτ
εἶδεν
ὁ
Ἰησοῦς
τὸν
Ναθαναὴλ
ἐρχόμενον
πρὸς
αὐτὸν
καὶ
λέγει
περὶ
αὐτοῦ
Ἴδε
ἀληθῶς
Ἰσραηλίτης
ἐν
ᾧ
δόλος
οὐκ
ἔστιν
λέγει
αὐτῷ
Ναθαναήλ
Πόθεν
με
γινώσκεις
ἀπεκρίθη
ὁ
Ἰησοῦς
καὶ
εἶπεν
αὐτῷ
Πρὸ
τοῦ
σε
Φίλιππον
φωνῆσαι
ὄντα
ὑπὸ
τὴν
συκῆν
εἶδόν
σε
Page Comments
Sirin - 02-12-22 12:43 PM
Matthew 13:31 ♥
skippercapt - 09-29-21 03:23 AM
I love this website, keep up the good work David
blohis - 12-31-20 08:12 AM
Indeed
jlove92 - 08-31-16 12:43 PM
This is nice!